W Teatrze im. Wilama Horzycy przygotowaliśmy udogodnienia, z których mogą skorzystać osoby z dysfunkcją narządu słuchu:

– spektakle z pętlą indukcyjną;
– zwiedzanie teatru z pętlą indukcyjną;
– spektakle z napisami;
– treści z napisami i transkrypcjami;
– możliwość przyjścia z własnym tłumaczem PJM na spektakl (jeżeli będziemy mieli zgłoszoną taką potrzebę dla osób korzystających z tłumacza zarezerwujemy odpowiednie miejsce na widowni i przygotujemy oświetlenie dla tłumacza);
– w miarę możliwości będziemy się starali aby w repertuarze teatru pojawiały się spektakle z tłumaczeniem na PJM;
– osoba ma prawo przebywać na terenie Teatru z psem asystującym.

Pętla indukcyjna” [wideo z tłumaczeniem na PJM i napisami]

W obu budynkach teatru zostały zamontowane pętle indukcyjne. W zabytkowym budynku Dużej Sceny osoby korzystające z aparatów słuchowych z przełączeniem na cewkę indukcyjną mogą skorzystać z pętli podczas zakupów biletów, w kasie oraz w trakcie oglądania spektakli na Dużej Scenie (na stałe) i scenie Foyer II piętra (po wcześniejszym kontakcie).

W budynku Sceny na Zapleczu funkcjonuje pętla indukcyjna na portierni, w Biurze Obsługi Widza oraz na scenie (po wcześniejszym kontakcie).

Istnieje możliwość zainstalowania mobilnej pętli indukcyjnej w przestrzeni warsztatowej.

Aby podczas oglądania spektakli na Scenie na Zapleczu lub Foyer II piętra skorzystać z pętli indukcyjnej prosimy o wcześniejszy kontakt z koordynatorką dostępności Joanną Stoike – nr tel. 605 034 199.

Warsztaty z pętlą indukcyjną

W teatrze dysponujemy przenośną pętla indukcyjną, z której mogą skorzystać osoby używające aparatów słuchowych. Wszystkie warsztaty z naszej oferty możemy przeprowadzić z wykorzystaniem pętli indukcyjnej. Wystarczy zgłosić taką potrzebą podczas zamawiania warsztatów.

Zwiedzanie z pętlą indukcyjną

Podczas każdego zwiedzania można skorzystać z przenośnej pętli indukcyjnej. Potrzebę należy zgłosić minimum tydzień przed planowanym wydarzeniem.

Napisy do materiałów wideo

Dążymy do tego by nasze materiały wideo i trailery miały zawsze napisy rozszerzone na platformie YouTube i mediach społecznościowych.

Napisy i transkrypcja do podcastu “Ucho Horzycy”

Uzupełniamy ścieżkę dostępu do naszego podcastu dodając na platformie YouTube napisy oraz transkrypcję materiału dźwiękowego na stronie internetowej

PJM – tłumacz własny

Jeżeli będziemy mieli zgłoszoną taką potrzebę dla osób korzystających z tłumacza zarezerwujemy odpowiednie miejsce na widowni i przygotujemy dla niego oświetlenie – kontakt z koordynatorką dostępności Joanną Stoike – nr tel. 605 034 199.

Wizyta z psem asystującym

Na terenie całego teatru można się poruszać z psem asystującym. W przypadku chęci wejścia na spektakl z psem asystującym potrzebny jest kontakt z koordynatorką dostępności – Joanną Stoike – nr tel. 605 034 199.

Newsletter

Tylko ciekawe wiadomości

Zapisz się na nasz newsletter. Wysyłamy wiadomości z nowym repertuarem i nowościami w ofercie teatru, a także atrakcyjnymi zniżkami.